备考:示众(育熙)
自从汪原放标点了《红楼梦》《水浒》,为书贾大开了一个方便之门,于是一些书店掌
柜及伙计们大投其机,忙着从故纸堆里搬出各色各样的书,都给它改头换面,标点出来,卖
之四方,乐得名利双收。而尤以昆山陶乐勤对这玩意儿特别热心。
平心而论,标点家如果都像汪原放那样对于书的选择及标点的仔细,自有相当的功劳;
若仅以赚钱为目的而大拆其烂污,既对不住古人,又欺骗了读者,虽不说应处以若干等有期
徒刑,至少也应以杖叩其胚,惩一儆百,以免效尤的。
现在且将陶乐勤标点的中国名曲第一种《桃花扇》举出来示众:--
陶乐勤标点的(以后省作陶的)上册第三十页:贞丽“堂中女,好珠难
比;·学·得·新·莺,·恰·恰·啼·春;·锁·重·门·人·未·知。”--(尾声)
姑不问其叶韵不叶韵,只问其通不通,若要念得下去,就应是--
贞丽“堂中女,好珠难
比;·学·得·新·莺·恰·恰·啼,·春·锁·重·门·人·未·知。”--(尾声)又
如陶的上册五四页:方域“金粉未消亡,·闻·得·六·朝·香·满。
·天·涯·烟·草·断·人·肠,·怕·催·花·信·紧;风风雨雨,误了春光。”-
-(缑山月)
《桃花扇》里面,每折都是一韵或互通韵到底,此折--《访翠》是阳江韵,开头怎么
又弄成先韵了呢?这又是陶乐勤错了,应改作--方域“金粉未消
亡,·闻·得·六·朝·香。
·满·天·涯·芳·草·断·人·肠!
·怕·催·花·信·紧,风风雨雨,误了春光。”--(缑山月)又如陶的上册第四十
九页:(大笑着)不料这侯公子倒是知己!
这一折是《侦戏》,原来陈定生请方密之冒辟疆两位公子在鸡鸣埭上吃酒,借阮大铖的
戏班演他的《燕子笺》,大铖因自己编的曲自己的行头自己的班,想听听他们几位公子的批
评如何,所以着人去探。最初探听回来,几位公子对《燕子笺》都是好评,所以大铖很得
意。但谁也不知还有位“侯公子”在座,为什么他就说“侯公子”是知己呢?原来又是陶乐
勤错了,因为照原文应该是--
(大笑着)不料这班公子倒是知己!
这点陶乐勤不能推到手民误排,虽然“班”字同“侯”字样子差不多,但陶自己在侯字
旁边加了个引号“-”了。
如以上所举的小错处,实在指不胜指;再举几处大错处来请大家看看:--陶的上册三
十七页:
“魏家干,又是崔家干,·一·处·处·儿·同·吃。东林里丢飞箭,西厂里牵长线;
·怎·掩·傍·人·眼·宇,难免同气崔田。
·同·气·崔·田·热,·兄·弟·粪·争·尝·痈。”陶的上册第一百一十一至一百
一十二页:“你看中原豺虎乱如麻,都窥伺龙楼凤阙帝王家。
·有·何·人·勤·王·报·主,·肯·把·粮·草·缺·乏?一阵阵拍手喧哗,一阵
阵拍手喧哗,
百忙中教我如何答话?
·好·一·似·薨·薨·白·昼·闹·旗·拿;那督帅无老将,选士皆娇娃,
却教俺自撑达,
却教俺自撑达,
正腾腾杀气,
·这·军·粮·又·蜂·衙!”上面抄的这两阕,我先要问问陶乐勤“自己读得顺口不
顺口”?“怎么讲”?我还要请读者凭良心说看得懂不懂,读得下去读不下去。如果看不懂
读不下的话,就请看下面:--
“魏家干,又是崔家干,--一处处‘儿’字难免。
同气崔田!
同气崔田,
热兄弟粪争尝痈同吮!
东林里丢飞箭,
西厂里牵长线,
怎掩旁人眼!”
又:
“你看中原豺虎乱如麻,都窥伺龙楼凤阙帝王家。
有何人勤王报主,
肯把义旗拿?
那督帅无老将,
选士皆娇娃,
却教俺自撑达!
却教俺自撑达,
正腾腾杀气,
这军粮草又早缺乏。
一阵阵拍手喧哗,--一阵阵拍手喧哗,百忙中教我如何答话?
好一似‘薨’‘薨’白昼闹蜂衙!”
阅者试把这两阕同陶标点的两阕对照一下,就可看出他大错而特错,就可看出陶乐勤不
问自己懂不懂就乱七八糟的胡闹了。
为爱惜纸张起见,不再抄了。我觉得近来批评翻译的人很多,而对于标点家大家都置之
不理,一则未免辜负他们一片热心,二则因其不问不闻,他们也就愈加猖獗,上当的人太
多,所以才来当这一次义务的较对兼书记。
我希望大家不要再上他们的当!
附记:我所根据的是“上海梁溪图书馆”于“中华民国十三年四月十五日再版”的“全
书二册定价一元二角”“昆山陶乐勤”先生标点的《中国名曲第一种--桃花扇》,并且卷
首有陶乐勤自己的《新序》,一再说过“旧本印品,差字脱句甚多,均经改正加入”,“其
有错误者,亦经添改”了的。
这并不是替他做广告,不过说明白“以明责任而清手续”耳。
一九二八,三,三,于北京。
EE
〔1〕本篇最初发表于一九二八年四月十六日《语丝》周刊第四卷第十六期,在《示
众》一文之后。
〔2〕《桃花扇》传奇剧本,清初孔尚任作,四卷,四十二出。写明末名士侯方域和名
妓李香君的爱情故事。
|