返回上一页

由国学网络(guoxue.com)下载,注释在文末

 

由聋而哑

  洛文

  医生告诉我们:有许多哑子,是并非喉舌不能说话的,只因为从小就耳朵聋,听不

见大人的言语,无可师法,就以为谁也不过张着口呜呜哑哑,他自然也只好呜呜哑哑了。

所以勃兰兑斯〔2〕叹丹麦文学的衰微时,曾经说:文学的创作,几乎完全死灭了。人

间的或社会的无论怎样的问题,都不能提起感兴,或则除在新闻和杂志之外,绝不能惹

起一点论争。我们看不见强烈的独创的创作。加以对于获得外国的精神生活的事,现在

几乎绝对的不加顾及。于是精神上的“聋”,那结果,就也招致了“哑”来。(《十九

世纪文学的主潮》第一卷自序)

  这几句话,也可以移来批评中国的文艺界,这现象,并不能全归罪于压迫者的压迫,

五四运动时代的启蒙运动者和以后的反对者,都应该分负责任的。前者急于事功,竟没

有译出什么有价值的书籍来,后者则故意迁怒,至骂翻译者为媒婆〔3〕,有些青年更

推波助澜,有一时期,还至于连人地名下注一原文,以便读者参考时,也就诋之曰“衒学”

  今竟何如?三开间店面的书铺,四马路上还不算少,但那里面满架是薄薄的小本子,

倘要寻一部巨册,真如披沙拣金之难。自然,生得又高又胖并不就是伟人,做得多而且

繁也决不就是名著,而况还有“剪贴”。但是,小小的一本“什么ABC〔4〕”里,

却也决不能包罗一切学术文艺的。一道浊流,固然不如一杯清水的干净而澄明,但蒸溜

了浊流的一部分,却就有许多杯净水在。

  因为多年买空卖空的结果,文界就荒凉了,文章的形式虽然比较的整齐起来,但战

斗的精神却较前有退无进。文人虽因捐班或互捧,很快的成名,但为了出力的吹,壳子

大了,里面反显得更加空洞。于是误认这空虚为寂寞,像煞有介事的说给读者们;其甚

者还至于摆出他心的腐烂来,算是一种内面的宝贝。散文,在文苑中算是成功的,但试

看今年的选本,便是前三名,也即令人有“貂不足,狗尾续”〔5〕之感。用秕谷来养

青年,是决不会壮大的,将来的成就,且要更渺小,那模样,可看尼采〔6〕所描写的

“末人”。

  但绍介国外思潮,翻译世界名作,凡是运输精神的粮食的航路,现在几乎都被聋哑

的制造者们堵塞了,连洋人走狗,富户赘郎,也会来哼哼的冷笑一下。他们要掩住青年

的耳朵,使之由聋而哑,枯涸渺小,成为“末人”,非弄到大家只能看富家儿和小瘪三

所卖的春宫,不肯罢手。甘为泥土的作者和译者的奋斗,是已经到了万不可缓的时候了,

这就是竭力运输些切实的精神的粮食,放在青年们的周围,一面将那些聋哑的制造者送

回黑洞和朱门里面去。

  八月二十九日。

       

  〔1〕 本篇最初发表于一九三三年九月八日《申报·自由谈》。〔2〕 勃兰兑

斯(G.Brandes,1842-1927) 丹麦文学批评家。他的主要著作《

十九世纪文学的主潮》,共六卷,出版于一八七二年至一八九○年。

  〔3〕 一九二一年二月郭沫若在《民铎》杂志第二卷第五号发表致李石岑函,其

中有这样的话:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重翻译,而不注重

产生。”

  〔4〕 ABC 入门、初步的意思。当时上海世界书局出版过一套“ABC丛书”

,内收各方面的入门书多种。

  〔5〕 “貂不足,狗尾续” 语见《晋书·赵王伦传》,原意是讽刺司马懿第九

子司马伦封爵过滥,连家中奴仆差役都受封,“每朝会,貂蝉盈座,时人为之谚曰:‘

貂不足,狗尾续’。”〔6〕 尼采(F.Nietzsche,1844-1900)

 德国哲学家,唯意志论和超人哲学的鼓吹者。“末人”(Der Letzte M

ensch),见尼采所著《扎拉图斯特拉如是说》的《序言》,意思是指一种无希望

、无创造、平庸畏葸、浅陋渺小的人。鲁迅曾经把这篇《序言》译成中文,发表于一九

二○年六月《新潮》杂志第二卷第五号。